听法语金曲学法语

CL法语频道

听法语金曲学法语

  • 4 minutes 48 seconds
    听说,这首法语歌曲-l'oiseau et l'enfant中,她们的声音很美



    9 November 2021, 8:25 am
  • 4 minutes 28 seconds
    假期所剩无几,这首歌让我们产生了共鸣

    640?wx_fmt=jpeg

    栏目:每周一歌

    加入我们,联系助理微信:memedamoi


    你的假期余额不足

    无法充值,请面对现实

    在(不知道怎么就没了的)这几天里,

    哪一种是你的假期真实状态?

    1.加班使我快乐

    2.参加各种聚会

    3.赶N场婚礼、相亲

    4.刷抖音、手机追剧

    5.迷失在人山车海之中

    6.在朋友圈看遍全国美景

    7.每天运动步数只有100步

    8.床上躺、葛优躺......各种躺切换模式


    这时耳边突然响起这首歌,那熟悉的旋律,让假期的尾声没有那么难熬。你能猜出歌名吗?

    永远听不腻的歌

    有些歌,只要看到题目,就忍不住要点开来听听。今天要推荐给大家的就是这样一首人见人爱的歌曲。果然音乐不分国界,关键是唱出了所有人的心声。


    他们因为一首法文歌曲而一举成名,在法国也有相当的知名度,并且也持续的在演唱法文歌曲,但深受法国人喜爱的他们却不是法国人。他们就是 Pink Martini 红粉马汀尼!其中由团长兼钢琴手 Thomas M.Lauderdale 与女主唱 China Forbes 共同谱写的〈Je Ne Veux Pas Travailler〉〈我不想工作〉,不但被选为雪铁龙汽车毕加索车系广告主题曲,这专辑中唯一的法文歌曲也打动了法国人的心,征服了他们的耳朵,除了攻占排行榜第17名,也在2002年被众多法国巨星翻唱!!


    640?wx_fmt=jpeg


    而这首歌的原名根本不叫《Je ne veux pas travailler》,而是叫《Sympathique》,难以想象歌词中的那句 je veux pas travailler ,由于太贴近生活,从而取代了歌曲原名,成为这首歌最有辨识度的标致。


    今天我们来欣赏由Julie同学翻唱的这首经典之作《Je ne veux pas travailler》。

    Je ne veux pas travailler

    作者:Pink Martini

    翻唱:Julie

    Ma chambre à la forme d'une cage 我的宿舍象笼子一样

    Le soleil passe son bras par la fenêtre 阳光从狭窄的窗口透出

    Les chasseurs à ma porte 猎人对着我的门

    Comme les p'tits soldats 像小士兵

    Qui veulent me prendre 因为他们想带我走

    640?wx_fmt=jpeg

    Je ne veux pas travailler 我不想工作

    Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭

    Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些

    Et puis je fume 然后点上一只烟

    Déjà j'ai connu le parfum de l'amour 很久很久以前我就知道爱情的味道

    Un million de roses n'embaumerait pas autant 百万朵玫瑰闻起来都抵不过它的甜美

    Maintenant une seule fleur dans mes entourages 现在只要有朵花在我身边

    640?wx_fmt=jpeg

    Me rend malade 我就觉得不对劲

    Je ne veux pas travailler 我不要工作

    Je ne veux pas déjeuner 我不要吃饭

    Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些

    Et puis je fume 然后点上一只烟

    Je ne suis pas fière de ça 我不是为此骄傲

    Vie qui veut me tuer 这日子没劲透了

    C'est magnifique être sympathique 生活要有热情才能精彩

    640?wx_fmt=jpeg

    Mais je ne le connais jamais 但我从未知道

    Je ne veux pas travailler 我不想工作

    Non 不

    Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭

    Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些

    Et puis je fume 然后点上一只烟

    Je ne suis pas fière de ça 我不是为此骄傲

    Vie qui veut me tuer 这日子没劲透了

    C'est magnifique être sympathique 生活要有热情才能精彩

    Mais je ne le connais jamais 但我从未知道

    Je ne veux pas travailler 我不想工作

    Non 不

    Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭

    Je veux seulement l'oublier 我只有遗忘

    Et puis je fume 我继续抽烟

    640?wx_fmt=jpeg

    假期慵懒一些无所谓,但是假期结束后,你可要抖擞精神来学习法语啦!

    13 October 2020, 7:53 am
  • 5 minutes 20 seconds
    当我想你的时候-Quand je pense à toi

    640?wx_fmt=jpeg

    栏目:每周一歌

    加入我们,请联系助理微信:memedamoi


    本周《每周一歌》为大家推荐的是来自加拿大魁北克的 Claudia Laurie 克萝蒂雅在1995年 十一岁时的作品《哇啦巴啦叭Brouhaha》。在法语歌坛投下一颗可爱又惊人的炸药,她天真无邪的唱腔和轻快活泼的曲风很快的打动歌迷们的心,其中第2首就是她的"Quand je pense à toi (当我想起你时)",是一首在温暖的五月里面回想起祖母的一首叙事诗。


    但Claudia 流星一闪即逝,十三岁时车祸过世了。只留下这张唱片与fans的追思。目前这张专辑已经绝版,不过运气好的话还可以 在各大唱片行看到绿标商品区摆放此专辑贩售喔,有兴建的朋友可以去参考看看 !


    今天我们又迎来了CL法语频道的一位学员Céline Chen,我们的老朋友啦!为大家演绎这首《Quand je pense à toi 》当我想你的时候。


    Quand je pense à toi 

    原唱:Claudia Laurie

    翻唱:Céline Chen


    Quand tombe la pluie 当细雨纷飞时

    Quand je m'ennuie 当我烦恼莫名

    Quand vient la nuit 当夜bai晚来临

    Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes 当燕子扑闪著翅膀

    Je me rappelle 我会念起

    Tes mains autour de mon cou 你环绕在du我脖子上的双手zhi

    Ton baiser sur ma joue 和你在我脸颊上的吻

    Mon coeur bat tout à coup 我的心莫名悸动

    Oui c'est doux, c'est tout doux 是的,是如此温柔

    Comme un bruit de pas 如轻柔的步子

    Plus léger qu'un parfum du mois de mai 比五月的芬香还要轻柔

    Oui c'est doux 是的,是如此的温柔

    aussi doux que l'ordeur du lilas 如丁香般芬芳

    Doux comme un secret 温柔得像一个小秘密


    640?wx_fmt=jpeg


    Quand je pense à toi 当我想起你

    Quand cesse la pluie 当雨停下

    La nuit s'enfuit 夜晚消失

    Tu me souris 你对我微笑

    Oui je revois ton visage 是的,我再次见到你的脸

    Comme un mirage dans les nuages 如云中的海市蜃楼

    J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上

    Quand j'embrasse ta joue 当我亲吻你的脸颊时

    Mon coeur bat tout à coup 我的心突然地跳动

    J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上

    Et j'embrasse ta joue 我亲吻你的脸颊

    Tant pis pour les jaloux 让他们去嫉妒吧

    640?wx_fmt=jpeg


    人的一生,从学龄前期、求学时期、职场生涯...到家庭生活,都会遇到各式各样的人

    合则来,不合则分,一段段的交集,有长有短,

    有时候,夜深入靜时,往事历历,有欢笑,有悲伤,有满足,有依恋。

    有的人就是会让你特别的怀念,也感到难以割舍,心中永远都留了一个位置給ta

    彼此曾经拥有过的共同回忆与过去,有时候会被现实的洪流所淹没;

    有时候,冷不防的,又像是火山爆发似的一发不可收拾...

    虽然,生活还是要继续往前走,或许,身上的记忆包伏愈轻愈好,

    但是,我也觉得,美好的过去是一种无形的资产,

    它可以丰富我们寂寞时的低潮,滋养我们空虛的心灵,

    不需刻意地放下,而是能将它化为翼下清风,助我们翱翔天际!




    25 September 2020, 5:53 am
  • 5 minutes 8 seconds
    适合学习法语的你翻唱的一首歌

    GMCoOSAIfGQhAABiMAI0ZezO.jpeg!op_type=4&upload_type=attachment&device_type=ios&name=mobile_large

    栏目:每周一歌

    加入我们,请联系助理微信:memedamoi

    今天我们要为大家推荐的这首歌曲名字叫《Soir de gala》,来自专辑《Tant De Belles Choses》,由法国著名歌手Françoise Hardy演唱。Françoise Hardy est une chanteuse française, née le 17 janvier 1944 à Paris. 她的童年过得并不幸福,身为助理会计师的母亲独自担负她和妹妹的抚养之责。父亲一年仅探望母女两次,平时从不联系,对女儿的成长能够给予的仅是少得可怜的经济支助。所以她歌曲中都带有忧郁的旋律,在很大程度上反映了情感关系的煎熬和怀旧在她身上激起的疑惑和焦虑。


    今天我们将欣赏到由CL法语频道的学员,也是我们的老朋友Céline Chen为我们翻唱的这首《Soir de gala》


    Juste un ange qui passe
    Une vague menace
    Qui plane soudain dans l'air du soir

    Comme un fil qui casse
    Sans bruit ni trace
    Un doute surgi de nulle part

    Que faire?
    Parler ou bien se taire?
    Rester ou changer d'air
    Ne plus le revoir?

    Rien ne brise la glace
    Le face à face
    A tourné court, sans crier gare...


    Hier
    Le ciel était si clair
    La vie tellement légère
    Belle et pleine d'espoir...

    Comédie
    Mais comment donc!
    Donnez-moi le "la"...

    Parodie
    Bien dans le ton
    D'un soir de gala...
    Laissons faner les roses
    Gardons nos portes closes
    Et restons-en là...


    Juste un ange qui passe
    Un fil qui casse
    Une ombre qui plane dans l'air du soir...


    Hier
    Le coeur en bandoulière
    J'aurais tué père et mère
    Pour un seul regard...


    这首歌的旋律非常轻柔,缓慢,很适合正在学习法语的同学来学唱哦。大家可以多读读歌词。学唱法语歌,也是一种很不错的学习方式哦。只要找到你的兴趣点,学就是了!大家加油吧

    7 May 2020, 7:09 am
  • 4 minutes 29 seconds
    【每周一歌】CL法语的童声再现

    栏目:每周一歌

    编辑:Claire

    今天的每周一歌,请来的小歌手是来自我们CL法语频道少儿组的小朋友们 Annie et Ruddy, 两位都是少儿法语组里面非常聪明的小朋友,不但法语说得非常棒,而且法语歌也唱得非常好听。与其说他们很有语言天赋,不如说是兴趣使然,因为有好奇心,因为有求知欲,因为不断的练习与对法语的热爱,坚持不懈的学习,才有今天的成果哦。


    每首法语儿歌的韵律感都非常强,因此从学习法语儿歌入手少儿的法语启蒙也是非常棒的选择,不需要了解歌词含义,不需要了解歌词的语法现象,只需要模仿发音,跟着节奏走,效果就已经不错啦!在喜马拉雅FMCL法语频道收录一个《经典法语儿歌》专辑,里面的每一首歌都非常好听,适合给孩子们磨耳朵,反复播放。

    今天我们的两位小歌手给大家带来的儿歌来自教材《少儿法语》中的歌曲,这本教材里的所有儿歌也都非常的好听哦!首先我们来欣赏由Annie小朋友演唱的《La ronde de l'alphabet》字母圆舞曲,以及接下来是Ruddy小朋友演唱的《La ronde du temps》时光圆舞曲。


    演唱:Annie 9 ans

    演唱:Ruddy 10 ans


    其实每一个小朋友都对新生事物充满了好奇感,只要家长做出适当的引导,给足孩子对于新知识的兴趣,那么小朋友们都可以在这条路上走得更远的。最后祝所有对法语感兴趣的小朋友可以在语言的陪伴下快乐成长哦!



    22 March 2019, 1:00 am
  • 4 minutes
    [每周一歌〕小姐姐浅吟低唱La Mer Opale

    关注我们:

    公众号:CL法语频道

    助理微信:memedamoi


    今天为大家推荐一首特别适合在心烦意燥的时候收听的一首歌。在夜晚,带上耳机,整个世界都安静了!

    月光下,海上飘有白雾,风从远洋吹的很缓,海边的潮还是起伏的那么温柔。大海给我们的感受总是浩瀚的,蔚蓝色的。而这首歌为我们演绎的,确是一片乳白石色的大海。那是因为白月光为我们带来的一片宁静而又祥和的夜晚。我们平台的小编Julie同学非常喜欢这首歌,不但亲自翻译了这首歌的歌词,还深情的为我们带来了这首歌的翻唱,接下来就让我们一起来欣赏吧!

    Julie演唱心得:

    【关于歌曲】在某次心情烦闷,学业繁忙时听到这首歌,感觉到一股清流在耳边流淌,心立马静了下来。对这首歌的初印象是旋律简单,然而正是这种轻柔的旋律让人有一种全身酥软的放松感。初听未看歌词前,单纯地被萦绕在耳际的,那甜美慵懒的嗓音,浪漫的萨克斯和缓缓的海浪声所吸引;之后细细听来,才感受到其中夹杂着淡淡的伤感,温柔的爱意和平静淡然的心。听她轻轻地诉说着对爱情和往事的感叹:流浪的爱,如飘零的蒲公英,没有依靠,只有一颗不定的心,爱情的幻梦也终将消散; 波西米亚式的爱,爱本是一场冒险,就迎接未来的一切悬念; 极致的爱情,有时是一场捉摸不定的爱情游戏。

    【法语与香颂】个人觉得许多的法语香颂都极具诗意,在听歌学歌的过程中,也能学到很多词汇和表达,感受到法语本身的音韵美。因为用心的投入,那些句子才会深印脑海。

    这是一首特别的法式浪漫的小调,即将到来的周末不如放在自己的耳边,让自己在轻柔的香颂中漫步。

    La Mer Opale

    歌词翻译:Julie


    L’amour nomade

    流浪着的爱

    Est vagabond

    飘忽不定

    Ce n’est qu’un dirigeable

    只不过是漂浮在海面上的气艇

    Vers l’horizon

    消隐于天迹

    L’amour bohème

    波西米亚式的爱情

    S’en fout au fond

    De ces impondérables

    Désillusions

    Déçues

    将那些难以估量的事物

    和那些失望的幻灭

    忽略不见


    Des pactes scellés

    Qu’on avait rompus

    那些我们破碎了的约定

    Des idées qu’on croyait reçues

    那些我们曾以为认同了的想法


    La lune est pâle

    微弱清透的白色月光

    Et son reflet dans la mer opale

    映射在乳白色的海面上

    Brille au loin

    远远地闪烁

    On est bien

    我们这样 就很好

    Brille au loin

    远远地闪烁

    On est bien

    我们这样 就很好

    L’amour frivole

    轻佻的爱情

    N’est pas frileux

    毫不谨小慎微

    Il vit dans un atoll

    它生活在珊瑚岛上

    Béni des dieux

    享受着上帝的恩惠


    L’amour suprême

    极致的爱情

    Est vaniteux

    是爱慕虚荣的

    C’est une tarte à la crème

    像是一块奶油馅饼

    Un double jeu de dupe

    是表里不一的爱情游戏

    Un acte manqué

    Au coin d’une rue

    街头 错过的某个动作

    Un regard qu’on aurait pas vu

    我们本不该相交的视线


    La lune est pâle

    微弱清透的白色月光

    Et son reflet dans la mer opale

    映射在乳白色的海面上

    Brille au loin

    远远地闪烁

    On est bien

    我们这样 就很好

    Brille au loin

    远远地闪烁

    On est bien

    我们这样 就很好


    加入我们,请联系助理微信:memedamoi

    欢迎大家投稿哦


    26 January 2019, 1:30 am
  • 6 minutes 27 seconds
    每周一歌-可能在九月(金曲翻唱)

    更多资讯,请关注公众号:CL法语频道

    欢迎热爱法语,热爱音乐的朋友们投稿法语歌曲翻唱,原创等

    请投稿至:[email protected]


    原唱:Hélène Rolles

    翻唱:Céline Chen


    Les jours passent sur la maison d'en face

    对面的房子里,日子一天天流逝

    Je pense à toi

    我想你了

    Je pense à toi

    真的好想

    Ça ne fait pas un an tout à fait

    算起来还不到一年

    Que tu as fermé

    从你关掉

    Les volets

    百叶窗的那天

    Moi j'ai décidé de t'attendre
    我决定等你
    Peut-être qu'en septembre
    可能在九月
    Tu reviendras
    你就会回来
    Moi j'ai décidé de t'attendre
    我决定等你
    Peut-être qu'en septembre
    或许在九月
    Tu seras là
    你就会出现在那里
    Les jours passent et les amis se lassent
    日子一天天流走,朋友们早已厌倦
    Je pense à toi
    我还在想你
    Je pense à toi
    真的好想
    Ta guitare tu sais
    你说,你的吉他
    Est toujours là
    永远在那
    Et elle s'ennuie autant que moi
    它和我一样等的厌烦了
    Moi j'ai décidé de t'attendre
    我决定等你
    Peut-être qu'en septembre
    可能在九月
    Tu reviendras
    你就会回来
    Moi j'ai décidé de t'attendre
    我决定等你
    Peut-être qu'en septembre
    或许在九月
    Tu seras là
    你就会在那
    Les jours passent septembre est déjà là
    日子一天天过去,九月已经到来
    Je pense à toi
    我想你
    Je pense à toi
    好想你
    Moi j'ai décidé de t'attendre
    我决定等你
    Peut-être qu'en décembre
    可能在十二月
    Tu reviendras
    你会回来
    Moi j'ai décidé de t'attendre
    我决定等你
    Peut-être qu'en décembre
    或许在十二月
    Tu seras là
    你会在那
    Moi j'ai décidé de t'attendre
    我决定等你
    Peut-être qu'en décembre
    可能在十二月
    Tu reviendras
    你会回来吧
    Moi j'ai décidé de t'attendre
    我决定等你
    Peut-être qu'en décembre
    可能在十二月
    Tu seras là
    你会在那里吧

    13 August 2018, 4:01 am
  • 7 minutes 24 seconds
    耳朵会怀孕的 —全法语版情歌串烧

    欢迎你加入到我们的翻唱大军!如果你热爱法语,热爱音乐,欢迎大家投稿哦。联系我们,微信:clairefayu


    je t'aime,non seulement,parce que tu es si belle je t'aime davantage,tes yeux me touchent vivement dans mon coeur 

    爱你不是因为你的美而已我越来越爱你每个眼神触动我的心 

    c'est moi qui t'aime le plussinon tu me laisses quoi faire sinon c’est impossible d’aller vers le feu d’agir comme tu m’implores 

    最爱你的是我否则你怎么让我否则我怎么可能赴汤蹈火你说什么都做 

    si c'était l'amour il faut rester près de toi alors de retour malgré les blessures, malgré les larmes elles enrichiront la vie pour nous 

    如果这就是爱在转身就该勇敢留下来就算受伤就算流泪都是生 

    je veux être ange que tu aimesdans les histoires pour enfants j’ouvre les braste protège comme les ailes tu devrais croire croire que nous vivrons comme dans les histoires et on volera vers plus de bonheurs 

    我要变成童话里你爱的那个天使张开双手变成翅膀守护你你要相信相信我们会像童话故事里  往更多幸福的地方飞去

    si tellement je t’aime je ne te fais qu’avoir l'amour je me rassure 

    很爱很爱你只有让你拥有爱情,我才安心

    pour vous j'ai envie

    我愿意为你

    pour vous j'ai envie

    我愿意为你

    pour vous j'ai envie

    我愿意为你

    d'oublier mon nom

    忘记我姓名

    si vous me rendez l'amour que je vous donne

    只要你真心拿爱与我回应

    j'ai envie de faire tout, pour vous

    我什么都愿意 为你

    ce que je souhaite

    好想 好想

    ce que je voudrais

    好想 好想

    ce que je veux, c'est d'être avec vous

    好想好想和你在一起

    je te marierai demain

    明天我要嫁给你啦

    je te marierai demain

    明天我要嫁给你啦

    toi qui m'as demandé

    要不是你问我

    toi qui m'as conseillé

    要不是你劝我

    toi qui m'as fait tomber amoureux à la bonne heure

    要不是适当的时候你让我心动

    chaque jour j'ai besoin de l'amour

    天天都需要你爱

    tu sais toujours ce que je pense

    我的心思由你猜

    I love you

    我爱你

    je veux que tu m'apportes la vie merveilleuse

    我就是要你让你每天都精彩

    au début toutes les minutes qu'on vit, étaient incroyables

    开始总是分分钟 都妙不可言

    personne ne pense qu'il va mourir tout de suite

    谁都以为热情 它永不会减

    enfin ces années on est devenus plutôt sensibles

    总之那几年 感性赢了理性那一面

    bébé,bébé,bébé,bébé,oh bébé,bébé,bébé oh bébéBabyBabyBabyBabyBaby. . . . . .Baby

    est-cequ'après l'avoir eu à la fin on l'aurait perdu

    是不是拥有以后就会开始要失去

    je te donnerais plus

    我给你的越多

    tu demanderais plus

    你却越想要躲

    l'amour n'est pas la réponse de tout ici

    爱已无法回答所有的问题

    te quitter c'est correct c'est stupide

    离开你是傻是对是错

    c'est savoir,c'est fragile

    是看破是软弱

    c'est la haine, ou c'est l'amour, à la fin je sais plus

    这结果是爱是恨或者是什么

    c'est moi qui t'aime le plus

    最爱你的人是我

    pourquoi tu me rends toujours triste

    你怎么舍得我难过

    après ce que je t'ai offert

    对你付出这么多

    tu n'es jamais un peu ému

    你却从没感动过

    ne me quitte pas

     爱我别走

    si tu me dis

    如果你说

    tu ne m'aimes pas

    你不爱我

    je veux pas t'entendre me dire comme ça

    不要听见你真的说出口

    un peu de douceur, offres-moi

    再给我一点温柔

    laisse-moi un peu plus de temps s'il te plaît

    就请你给我多一点点时间

    laisse-moi un peu plus de "bonjour"

    再多一点点问候

    ne remporte pas le tout

    不要一切都带走

    donne-moi peu plus d'air s'il te plaît

    就请你给我多一点点空间

    et même un peu plus de douceur

    再多一点点温柔

    me fait pas du mal s'il te plaît

    不要让我如此难受

    enfin toi, toi tu ne veux rien de moi

    原来你什么都不想要

    j'ai pas envie de promesses

    我不要你的承诺

    ni de l'éternité

    不要你的永远

    pourvu que tu m'aimeras vraiment pour une fois

    只要你真真切切爱我一遍

    malgré la vanité, l'avidité

    就算虚荣也好,贪心也好把沉默当作对我的回报

    j'ai peur que tu te taises, toujours comme la réponse

    最怕你把沉默,当作对我的回报

    enfin toi, tu ne veux rien de moi

    原来你什么都不想要

    tu me dis, tu veux partir

    你说你想要逃

    mais c'est le destin d'être ici

    偏偏注定要落脚

    l'amour éteint, et perdu

    情灭了 爱熄了

    le coeur creux, tu le désires

    剩下空心要不要

    adieu, on dit "adieu" à l'instant

    伤离别离别虽热在眼前

    au revoir, on di t"au revoir" pour revoir

    说再见再见不会太遥远

    si un jour, c'est le jour qu'on attend ensemble

    若有缘有缘就能期待明天

    tu me retrouves dans la saison si brillante

    你和我重逢在灿烂的季节

    je te dis "au revoir" , dans la rue t'embrasse

    我和你吻别 在无人的街

    pas te refuser le vent rit de moi

    让风痴笑我不能拒绝

    je te dis "au revoir" , dans la nuit t'embrasse

    我和你吻别 在狂乱的夜

    la tristesse, et je suis prêt à l'attendre

    我的心 等着迎接伤悲

    est-ce que je peux t'accompagner

    能不能让我陪着你走

    puis que tu dis tu ne restes

    既然你说留不住你

    c'est un peu sombre sur la route

    回去的路有点黑暗

    je suis inquiet que tu marches seul

    担心让你一个人走

    comme ça je suis conquis par vous

    就这样被你征服

    comme ça j'ai coupé toutes les routes

    切断了所有退路

    mon coeur ferme comme toujours

    我的心情是坚固

    j'ai décidé d'être fou

    我的决定是糊涂

    écoute la mer pleurer

    听海哭的声音

    elle soupire la coeur de qui blessée

    叹惜着谁又被伤了心

    comme l'air autour de toi

    像你身上的味道

    je me souviens de la baise

    我想念你的吻

    l'odeur de cigarette au tour du doigt

    和手指淡淡烟草味

    l'odeur d'être aimé comme avant

    记忆中曾被爱的

    Je me rappelle qu'on parlait de tout

    我怀念的是无话不说

    Je me souviens qu'on rêvait ensemble

    我怀念的是一起做梦

    Je retiens qu'on est tombé amoureux

    我怀念的是争吵以后

    Après s'être que rellés de quoi

    还是想要爱你的冲动

    Je retiens cette anniversaire

    我记得那年生日

    La chanson qu'on chante ensemble

    也记得那一首歌

    Je retiens des étoiles

    记得那片星空

    Aussi la main droite

    最紧的右手

    Le sein tellement chaud

    最暖的胸口

    Ça me déchire de tout comprendre

    我多么痛的领悟

    Je croyais que tu étais tout

    你是我的全部

    Mais je souhaite de te libérer

    只愿你挣脱情的枷锁

    De la châine d'aimer

    爱的束缚任意追逐

    De la contrainte, de souffrir d'amour

    别再为爱受苦

    C'est toujours ta foute, à cause de tes yeux

    都是你的错在你的眼中

    L'homme et perdu dans l'affection et dans la tendresse

    总是藏着让人又爱又怜的朦胧

    C'est toujours ta foute, le rêve amoureux

    都是你的错你的痴情梦

    Comme incantation

    像一个魔咒

    Qui peut aimer quelqu'un d'autre après t'aimer

    被你爱过还能为谁冲动

    C'est notre amour

    我们的爱

    Qui est passé sans retour

    过了就不再回来

    Jusqu'aujourd'hui

    直到现在

    Et je t'attends pour toujours

    我还在默默的等待

    C'est notre amour, je comprends

    我们的爱,我明白

    Qui devient notre fardeau

    已变成你的负担

    Toute fois je ne peux pas te laisser

    只是永远,我都放不开

    Laisser dernière douceur

    最后的温柔

    Tu me fais trop boire, tu me fais pleurer

    你把我灌醉,你让我流泪

    Moi je soutiens toutes les peines, je veux que tu viennes

    扛下了所有罪,我拼命挽回

    Tu me fais trop boire, et tu me fais mal

    你把我灌醉,你让我心碎

    Je ne reviendrai, non

    爱得收不回

    Oh les larmes. . .

    Oh 眼泪......

    Elles sont ce que je viens de sentir

    眼泪都是我的体会

    Saveur de grandir

    成长的滋味

    Oh les larmes. . .

    Oh 眼泪......

    Je ne les montre pas devant toi

    忍住眼泪不让你看见

    En train de changer

    我在改变

    Sentiment de solitude

    孤单的感觉

    Toi tu ne trouves jamais

    你从不曾发现

    Je souris avec larmes

    我笑中还有泪

    J'ai peur que je sois attaché à toi

    只怕自己会爱上你

    Alors je n'ose pas m'approcher de toi

    不敢让自己靠得太近

    Rien ne peut être donné par moi

    怕我没什么能够给你

    T'aimer, ça fait tellement de courage

    爱你也需要很大的勇气

    Pour moi tu es si inoubliable

    你是如此的难以忘记

    Disparue et apparue dans mon coeur

    浮浮沉沉的在我心里

    Pours échanger combien de courage faut-il?

    改变自己需要多少勇气

    l'humeur brûlante, comment je le calme

    翻腾的心情该如何平息

    Tu as le coeur tendre, le coeur tendre

    你总是心太软心太软

    Soutiens les problèmes, tu es tout seul

    把所有问题都自己扛

    Mais c'est facile d'aimer, dur d'être ensemble

    相爱总是简单相处太难

    C'est pas à toi, tu peux le laisser

    不是你的就别勉强

    Foreverlove,foreverlove

    永远的爱,永远的爱

    我只想用我这一辈子去爱你

    从今以后

    你会是所有

    幸福的理由

    Foreverloveforeverlove

    永远的爱,永远的爱

    Foreverlove

    永远的爱,永远的爱

    15 June 2018, 6:15 am
  • 3 minutes 18 seconds
    【每周一歌】英语老师慎入,疯狂diss英语之歌

    Bonjour à tous: 由于对法国谜之喜爱,鼓足勇气找CL法语学习了法语!"je ne parle pas anglais" (不会讲英语)。每天朗读打卡是我的日常,日积月累法语歌终于能听的7788了!但!是!上英语课记忆力下降了,单词都记不住了,我的老师都diss我了……我要反击:I don't speak English!

    一群帅锅组合乐队,是不是你的菜。Les Yeux d'La Tête成员有Benoît Savard吉他手和主唱,Guillaume Jousselin吉他手和主唱,Eddy Lopez萨克斯手和合唱,Emilien Pottier低音提琴手和电贝司,Pierre Chatel击打乐,Antoine Alliese手风琴手。2008年10月发行专辑《Danser sur les toits》受到了广大观众的热捧,专辑售出8000张,并且Ma Bande点击率也达到了80000次。Les Yeux d'La Tête被誉为最新崛起的新秀组合。在2011年1月,他们荣获欧洲民间艺术节Folkherbst德国的一等奖,并在巴黎的三场音乐会,门票全部售罄。

    说到法国人不喜欢英语,那是真的,光是歌曲创作就很多。我们平台之前也发布过一首歌曲,名字叫《Oops J'aime Pas L'anglais》,可以在专辑中找到哦!


    单曲:I don't speak English

    歌手:Les Yeux d'La Tête

    所属专辑:I Don't Speak English


    One

    Two

    One two three four
    一二三四!
    J'aurai bien aimé
    我很喜欢
    Passer à la télé
    通过电视
    En chantant de la pop et du rock
    听流行音乐与摇滚

    Faire des "I feel", des "Walking down the street"
    我走下了这条街
    Et qu'les filles
    而那女孩
    Se jettent à mes bottes
    却扔了我的靴子
    Oui mais voilà
    没错,但是
    Moi j'suis qu'un pauvre Francois
    我只是可怜的弗朗索纳
    Ma seule langue étrangère c'est l'patois
    这是我唯一可以说的外语
    C'est tant pis pour moi
    这是我的损失
    P't'être si j'essaye avec ca
    如果我想与你交流
    "Voulez-vous coucher avec moi?"
    你想与我**吗
    I don't speak english
    劳资不说英语(╯>д<)╯⁽˙³˙⁾
    I'm sorry
    抱歉了
    Ma biche
    亲爱的
    I don't speak english
    我不说英语
    No I'm
    绝不会
    I'm just a quiche
    我只是个乳蛋饼
    J'aurai bien aimé
    我很喜欢
    Pouvoir dans les soirées
    在晚上
    Accoster des américaines
    的美国
    (Hello baby)
    (你好宝贝)
    Leur parler de Paris, de love, de french kiss
    他们的赌注是爱与湿吻
    Et que pour une fois elles me comprennent
    一旦他们理解我
    Alors faut qu'j'trouve une technique
    我就会使用一些小诡计
    Un truc un peu magic
    就像魔法
    Pour cacher cet accent parigot
    我隐藏我的巴黎口音
    J'ai beau payer des verres
    我有很多钱
    Faire croire qu'j'ai plein d'fric
    来买我的眼睛
    Mais ca sonne
    但他的铃声
    Carrément faux
    真的很假
    I don't speak english
    宝宝不讲英文(〃>皿<)
    I'm sorry
    抱歉啦(๑¯∀¯๑)
    Ma biche
    亲爱的
    I don't speak english
    我不说英语
    No I'm
    不,绝不
    I'm just a quiche
    我只是个小蛋饼
    Imagine all the people
    想像一下
    Like a hobo
    每个人都是流浪汉
    Touch for the very first time
    无时不在触及我的神经
    Let it be
    让他去吧
    I'm a creep
    我是入边
    Should I stay or should I go
    我该是去是留
    No No No
    不不不
    No woman no cry
    别哭了,女人
    Ouh yeah
    哦,是啊
    Oh bip bop belula
    这真是太棒了
    Help like my fire
    帮我看起来像团火
    Cause I love Rock'n'Roll
    因为我喜欢摇滚
    (I love Rock'n'roll)
    (喜欢摇滚)
    I'm born to be alive
    我天生就
    So love me tender
    如此温柔
    Tonight is gonna be a good night
    晚安吧您内
    I don't speak english
    我不说英语
    I'm sorry
    抱歉啦
    Ma biche
    我亲爱的
    I don't speak english
    我不说英语
    No I'm
    不,绝不会
    I'm just a quiche
    我只是个蛋饼
    No, I don't speak english
    我不说英语
    I'm sorry
    抱歉啦
    (I'm sorry)
    (抱歉)
    Ma biche
    我亲爱的
    No, I don't speak english
    不,我不说英语
    No I'm
    绝对不
    I'm just a quiche
    我只是个蛋饼
    No, I don't speak english
    我不说英语
    I'm sorry
    抱歉啦
    (I'm sorry)
    (抱歉)
    Ma biche
    亲爱的
    No, I don't speak english
    不,我不说英语
    No I'm
    不,不会
    I'm just a quiche
    我只是个蛋饼

    29 April 2018, 2:10 am
  • 4 minutes 44 seconds
    【每周一歌】学法语的人必听的一首法语歌
    9 February 2018, 12:39 pm
  • 6 minutes 36 seconds
    【每周一歌】CL法语的天籁之音

    看到今天的题目,你一定好奇,CL法语的天籁之音究竟是谁啊?什么是天籁之音?天籁与地籁人籁相比较, 天籁是音乐的最高境界。形容声音十分动听悦耳。而在我眼里,这十分动听悦耳的声音来自于我们可爱的孩子们。


    今天的主角来自我们CL法语平台少儿法语课堂,别看他们年纪小,学起法语来,可一点都不示弱呢。孩子对新事物的接受能力是成人的10倍,因为他们天生具备着超强的模仿能力。不要放过孩子们对语言的敏感期,事半功倍。


    这些宝宝们的年纪大概8-9岁左右,与Claire和我们美丽活泼的外教老师一起学习了几个月的法语以后,已经大不一样了。今天就邀请各位宝宝与我们的外教老师一起来唱一唱我们的教材《小巫婆》里面非常好听的儿歌。要知道,学唱儿歌,对于孩子们的法语学习有非常好的功效,因为这些儿歌的韵律感很强,歌词内容也非常简单,唱起来朗朗上口。一首儿歌学下来,就可以掌握好多那些反复出现的词汇啦。


    好了,话不多说,一起来收听外教老师与孩子们的天籁之音啦!

    Rachida

    CL法语特聘法籍教师


    Annie

    少儿法语课堂学员


    Maggie

    少儿法语课堂学员

    Sophia

    少儿法语课堂学员

    Souricette

    少儿法语课堂学员


    27 January 2018, 2:30 am
  • More Episodes? Get the App
© MoonFM 2024. All rights reserved.